Encyklopedia Zarządzania :: Wsp����praca z cudzoziemcami w firmie
Przeglądanie katalogu (kliknij)
Przeglądaj katalog alfabetyczny według autorów, tytułów lub słów kluczowych. Kliknij odpowiedni przycisk poniżej, a następnie wybierz pierwszą literę nazwiska, tytułu czy słowa kluczowego.
Wyszukiwarka pełnotekstowa (kliknij)
Cytaty i parafrazy (0 - 19 z 19)
(cytat, str. 19) Lista głównych motywów współpracy międzynarodowej. Są to mianowicie: - maksymalizacja zysku w długim okresie, - obniżka kosztów produkcyjnych, - korzyści skali, - zdobycie nowych rynków zbytu, - wymiana doświadczeń technologii i know-how, - podział ryzyka, - poprawa konkurencyjności produktów, - korzystny grunt dla praktyk monopolistycznych, -wykorzystanie infrastruktury i imagu, - omijanie barier handlowych, - zmniejszenie kosztów transakcyjnych, - wykorzystywanie tańszej siły roboczej, - wykorzystywanie wakacji podatkowych, - korzystanie z bardziej opłacalnych systemów podatkowych, - korzystanie z ulgi i subsydiów, - korzystanie z dofinansowania na stworzenie nowych stanowisk pracy, - możliwość uzyskania kredytu,
(cytat, str. 22) Dwa teksty, którymi warto się zainteresować, to testy określające styl uczenia się i styl myślenia. Jeden z testów identyfikujących style uczenia się dzieli ludzi na siedem typów: reaktywny, angażujący, uważny, energiczny, eksperymentujący, harmonizujący, inspirujący. Po teście, kiedy już nastąpiła identyfikacja stylu, trzeba zastanowić się nad słabymi i mocnymi stronami swojego stylu uczenia się. Ciekawy test identyfikujący style myślenia został zaprojektowany przez A.F. Gregorego. Jest to test werbalny i dzieli ludzi w zależności od profilu na: konkretnych przypadkowych, konkretnych sekwencyjnych, abstrakcyjnych sekwencyjnych i abstrakcyjnych przypadkowych.
(cytat, str. 25) Przed wyborem firmy i stanowiska staramy się dokładnie poznać swoje naturalne preferencje. Drogi ku temu są trzy: - zbieramy książki, materiały, opublikowane teksty, poradniki itp. i sami staramy się ustalić władne cechy temperamentu, uczenia się, myślenia i pracy- jeśli tego jeszcze nie wiemy; - udajemy się do poradni psychologicznej i zdajemy się na specjalistę; - udajemy się do renomowanej agencji "łowców głów" w nadziei, że takie testy zostaną przeprowadzone
(parafraza, str. 26) Poniżej znajduje się lista sposobów szukania pracy. Najlepiej stosować kombinację wszystkich metod naraz, bo ma się wtedy najszerszy wybór. 1. Studiowanie ogłoszeń w prasie 2. Korzystanie z firmy doradztwa personalnego 3. Uczestnictwo w bezpośrednich akcjach naboru 4. Wykorzystywanie informacji w Internecie 5. Korzystanie z nieformalnej giełdy zawodowej 6. Korzystanie ze znajomości
(cytat, str. 47) Zjawiska globalizacji kultury, charakterystyczne dla współczesnych form zaawansowanej technologicznie cywilizacji, doprowadziły po okresie ekspansji standaryzacji do fazy stanowiącej jej zaprzeczenie. Ujawniły wielką różnorodność kultur, konieczność odnalezienia formuły ich koegzystencji i pośrednio problem tożsamości kulturowej zarówno grup, jak i jednostek w warunkach międzynarodowych systemów organizacji życia społecznego i rosnącej roli komunikacji międzykulturowej.
Słowa kluczowe:kultura Komentarze i źródła pierwotne: A. Karpciak, L. Korporowicz, A. Tyszka, Komunikacja międzynarodowa. Zbliżenia i impresje, Instytut kultury, 1995, str. 39
(cytat, str. 48) Kultura jest to względnie zintegrowana całość obejmująca zachowania ludzi przebiegające według wspólnych dla zbiorowości społecznej wzorców wykształconych i przyswajanych w toku interakcji oraz zawierająca wytwory takich zachowań.
Słowa kluczowe:kultura Komentarze i źródła pierwotne: A. Kłosowska, Kultura masowa, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, 1980.
(cytat, str. 50) Z powyższego przeglądy wynikają następujące wnioski, które mają znaczenie dla wszystkich osób świadomych wpływu kultury- w życiu zawodowym i nie tylko: - kultura jest wyuczona, nie wrodzona, - jest złożoną strukturą wewnętrznych powiązań, - jest wspólna dla danej społeczności, lecz różni się od innych, - nie może istnieć bez komunikowania, innymi słowy komunikowanie jest jej integralnym składnikiem i narzędziem, - jest utrwalona na tak głębokim poziomie, że stanowi trwały bagaż funkcjonalny, z którego czasami jej podmioty nie zdają sobie sprawy.
(cytat, str. 53) Proces komunikowania może spełniać jedną lub wiele z niektórych, wymienionych poniżej funkcji. Są to: -wydawanie instrukcji, - prośba o informację, - rozwiązywanie konfliktów, - motywowanie, - negocjowanie, - sprzedaż, - ocena, - prośba, - gratulowanie, - informowanie, - perswazja, - zastraszanie.
(cytat, str. 57) Systematyczną i szczegółową klasyfikację kultur z odpowiednim zastosowanie w gospodarce, choć bez kąśliwych opinii, przedstawiają Iris Varner i Linda Beamer. Otóż proponują one zestaw pięciu zagadnień, które powinny być zrealizowane w celu zapoznania typu kultury reprezentowanej przez dane społeczeństwo. Są to: 1. Sposób myślenia i organizacji wiedzy. 2. Postrzeganie aktywności ludzkiej i osiąganie rezultatów. 3. Postrzeganie wszechświata. 4. Postrzeganie jednostki. 5. Organizacja społeczeństwa.
(cytat, str. 59) W kulturach zachodnich popularnym wzorcem jest myślenie przyczynowo-skutkowe, czyli liniowe. Jest ono oparte na Arystotelesowskim sylogizmie logiczności. Natomiast Narody Wschodu wierzą w dualizm elementów, które się dopełniają, będąc jednocześnie w kontraście. Symbol yin-yang obrazuje przeciwności, które jednocześnie częściowo się zawierają. Na przykład w myśleniu Chińczyków najważniejsze jest łączenie elementów tak, aby tworzyły one całość. Stąd waga, jaką przykładają oni do ustalenia aspektów łączących obydwie strony na przykład podczas negocjacji.
(parafraza, str. 71) Kultura luźna, czy też luźniejsza, w której związki profesjonalne i prywatne określane są metaforą sieci elektronicznej. Zalicza się do nich kraje Europy Zachodniej i Ameryki Północnej. Jest to kultura nastawiona na indywidualizm i sukces jednostki. Sukces ten jest mierzony atrybutem władzy, prestiż i dobrami materialnymi. Z tego typu kultur wywodzi się też większość współczesnych wielkich korporacji transnarodowych obecnych w Polsce.
(cytat, str. 85) Korporacja transnarodowa jest to organizm składający się z podmiotów gospodarczych, które: - działają na terenie, różnych gospodarek narodowych, różnych systemach politycznych, walutowych, celnych i kulturowych; - podlegają w mniejszym lub większym stopniu centralnej kontroli zarządzania; - są współzależne przez określone więzy kapitałowe, a często także produkcyjne.
(cytat, str. 90) Kultura przedsiębiorstwa to zespół ludzkich postaw i ogólnie akceptowanych wartości, norm i sposobów postępowania, osadzonych w szeroko rozumianej tradycji i kulturze danego społeczeństwa, określających mechanizmy zachowań przedsiębiorstwa i jego dostosowań do zmieniających się warunków otoczenia. Kategoria kultury przedsiębiorstwa występuje tu w dwóch wymiarach zewnętrznym (szerszym) i wewnętrznym (węższym).
Słowa kluczowe:kultura organizacyjna Komentarze i źródła pierwotne: R. Rapacki, Problemy kształtowania się kultury przedsiębiorstw w Polsce w okresie transformacji, Oficyna Wydawnicza SGH, 1995.
(cytat, str. 106) W wielkich korporacjach pochodzących z kultur luźnych trzeba zwrócić przede wszystkim uwagę na cechy, które są jej fundamentem filozoficznym i etycznym. Jest to bowiem zespół cech i wartości, do których kultywowania młodzi ludzie w systemach edukacyjnych w demokracjach zachodnich są zachęcani, a które szczególnie przyczyniają się do sukcesu akademickiego, a dalej profesjonalnego: - pro aktywność i odwaga publicznego wyrażania i bronienia własnej opinii i poglądów, - zrozumienie i docenianie wartości pracy, - umiejętność pracy z zespole - wykazywanie inicjatywy, - umiejętność hierarchizacji priorytetów, - odpowiedzialność za własne i zespołu wyniki, - umiejętność samodyscypliny u skupienia się na zadaniu, - umiejętność delegowania i dzielenia się zadaniami oraz odpowiedzialnością, - docenianie wartości konstruktywnej krytyki i oceny.
(cytat, str. 109) Negocjowanie jest bowiem sztuką trudną, a cóż dopiero gdy negocjowanie odbywa się pomiędzy przedstawicielami różnych kultur. Jak bowiem twierdzi R. Cohen komunikowanie musi opierać się na wspólnych semantycznych przesłankach, najbardziej zrozumiałe może być pomiędzy przedstawicielami posługującymi się jednym językiem i poruszającymi się w obrębie jednej kultury. Nawet i tu należy wziąć pod uwagę, że jeden język wcale nie musi oznaczać wspólnych pól znaczeniowych, ponieważ sam fakt porozumiewania się językiem współczesnego biznesu, czyli angielskim, wcale nie oznacza podstawiania tych samych znaczeń pod słowa.
(cytat, str. 111) Warto teraz przyjrzeć się elementom przygotowania do negocjacji, ponieważ często traktuje się tę fazę pobieżnie. A więc w ramach przygotowania do negocjacji należy; - określić cele, jakie obie strony chcą osiągnąć, - ustalić obszary negocjacji, - określić rezultaty, jakie chcemy uzyskać, - zapisać i określić ich ważność, - oszacować je, - ustalić pozycję otwarcia i końcową, - zanotować wszystkie powyższe uwagi i dodatkowe informacje.
(cytat, str. 115) Umiejętność rozpoznawania uczuć u partnerów w negocjacjach. Z dużą ostrożnością należy traktować przede wszystkim podręczniki dotyczące mowy ciała. () Natomiast ważne jest aby uświadomić sobie przede wszystkim w jaki sposób nasze własne ciało reaguje w różnych sytuacjach, zwłaszcza gdy występują silne emocje. Trzeba sobie notować w pamięci, że na przykład gdy jesteśmy zdenerwowani, to natychmiast podnosimy głos. Gdy już świadomi będziemy na stany emocjonalne, o wiele łatwiej będzie nam rozpoznawać je u partnerów. Zrozumienie zjawisk empatii i syntonii na pewno uczynią z nas bardziej skutecznych negocjatorów. Wrażliwość na własne i cudze stany emocjonalne ułatwią nam zwłaszcza negocjowanie z partnerami stałymi, takimi, których naprawdę warto poznać, bo wiążą nas tak trwałe wspólne interesy, że od nich nie uciekamy.
(cytat, str. 123) Sztuka słuchania jest w procesie negocjacyjnym podporządkowana specyficznemu celowi: doprowadzeniu do takiego rozwiązania konfliktu, który w najlepszym razie usatysfakcjonowałby obie strony, albo do znośnego kompromisu w mniej zadowalającym przypadku. Natomiast umiejętność słuchania przyczynia się do powodzenia w każdym procesie komunikowania.
(cytat, str. 183) Szok kulturowy w swojej podstawowej formie jest to reakcja na sytuację stresu, wywołanego przez wyjazd i przeprowadzkę do obcego kraju (środowiska). Zjawisko to zachodzi bez względu na specyfikę kraju czy danej kultury, choć eksperci przyznają, że stres może występować z większą intensywnością, jeśli nowa kultura jest bardzo oddalona od macierzystej (np. geograficznie, z punktu widzenia tradycji religijnej). Szok kulturowy może negatywnie zabarwić percepcję cudzoziemca w stosunku do kraju goszczącego.